大家好,我是顾老师。今天咱们来聊聊这个有点“高大上”的词——intelligentsia。
这个词听起来是不是有点像“知识分子”或者“精英阶层”?没错,它确实跟这些概念有关,但具体怎么理解呢?
在英语中,intelligentsia 指的是一个社会中的知识阶层,通常包括学者、作家、艺术家、记者等有较高文化素养的人群。
这个词来源于俄语,原意是“智慧的人”,后来被广泛用于描述那些在思想、文化或政治领域有影响力的知识分子。
简单来说,intelligentsia 就是“知识界的代表人物”。
比如你看到新闻里说:“The intelligentsia in Russia has been vocal about the current political situation.” 这句话的意思就是:“俄罗斯的知识界对当前的政治局势发表了意见。”
所以,如果你在阅读英文文章时遇到这个词,就可以把它理解为“知识阶层”或“知识分子群体”。
你可以把这个词拆成两部分来记:
所以,intelligentsia 就是“有智慧的绅士们”嘛~