每天学点实用英语,轻松掌握日常交流
大家好!今天咱们来聊聊这个单词:citybred。
“citybred”是一个不太常见的词,但它在英语中确实有它的用武之地。这个词的字面意思是“城市里长大的”,通常用来形容一个人成长于城市环境中,而不是乡村或小镇。
举个例子:
He's citybred and doesn't know how to farm.
这句话的意思是:“他是在城市长大的,不懂得种地。”
所以,如果你看到“citybred”,可以理解为“城市出生/长大”的意思。它常常带有一种对比的意味,比如与“country-bred”(乡下人)做对比。
顾老师小贴士:这个词虽然不常见,但如果你在阅读或听力中遇到,也不必慌张,记住它的基本含义就OK啦!
其实,“citybred”是由两个部分组成的:city + bred。
“city”就是“城市”,而“bred”是“生育、养育”的过去式,所以合起来就是“在城市里被养大的”。是不是很形象呢?
你也可以把它拆成“city”和“breed”来记,虽然“breed”在这里不是“繁殖”的意思,而是“培养、成长”的意思。