什么是 hidebound?
“hidebound”是一个不太常见的英文单词,但它在文学或正式写作中偶尔会出现。它的意思是:**固执、守旧、因循守旧的**。
简单来说,就是形容一个人思想保守,不愿意接受新事物或新观点。比如:“He is too hidebound to accept new ideas.”(他太固执了,无法接受新想法。)
怎么记忆 hidebound?
我们可以拆解一下这个词:
- hide:皮(动物的皮)
- bound:被束缚的
所以,“hidebound”可以理解为“被皮束缚住的”,引申为“被传统或旧观念束缚住的人”。听起来是不是有点形象?
常见搭配和例句
下面是一些常见的搭配和使用场景:
- hidebound thinking(固执的思想)
- hidebound attitude(守旧的态度)
- He's so hidebound that he can't even consider new methods.
和相近词的区别
“hidebound”和“narrow-minded”有相似之处,但“hidebound”更偏向于“被传统束缚”的感觉,而“narrow-minded”则更强调“思维狭窄”。
总结
“hidebound”是一个略带文雅的词,用来形容人思想保守、不愿改变。虽然不常用,但在一些正式场合或文学作品中还是很有用的。
如果你还想了解更多有趣的英文词汇,记得关注顾老师英语课堂哦!