garishly 是一个英语副词,意思是“俗艳地”、“过分地”或“夸张地”。它通常用来形容某物颜色鲜艳、设计华丽,或者行为过于张扬,给人一种不协调或令人不适的感觉。
"Garish" 一词源自16世纪,最初用于描述色彩艳丽但不够雅致的装饰风格。而 "garishly" 则是其副词形式,常用于描述行为、外观或表现方式。
例如:The room was decorated garishly with bright colors and loud patterns.
这句话的意思是:“房间被装饰得俗艳无比,色彩鲜艳,图案吵闹。”
garishly lit:俗艳地照亮(常用于形容灯光效果)
garishly dressed:穿着俗艳
garishly expensive:过分昂贵(带有贬义)
例句:She wore a dress that was garishly pink, making everyone look away.
翻译:她穿了一条俗艳的粉色裙子,让所有人都不敢直视。
虽然 "garishly" 和 "brightly" 都表示“明亮”,但前者带有一种负面含义,暗示着不协调或过度。
例如:
- The sun shone brightly in the sky.(阳光明媚地照耀着天空。)
- The painting was garishly colored.(这幅画的颜色俗艳刺眼。)