顧老師英語課堂
基本釋義:滿溢的;充滿的
詞源:源自中古英語"a-"(表示狀態)+ "brim"(邊緣)
表示容器或空間充滿到邊緣
形容情感或能量充沛
描述充滿的狀態
"abrim"是文學性較強的詞彙,常用於詩歌和文學作品中,日常口語中使用頻率較低。
The basket was abrim with fresh fruits.
His eyes were abrim with tears.
The theater was abrim with excitement.
籃子裝滿新鮮水果。
他的眼睛噙滿淚水。
劇院充滿興奮的氣氛。
呃-布-里-姆(輕讀"呃")
呃-布-里-姆(輕讀"呃")
表示充滿某物
描述充滿狀態
表達情感充沛
The glass is abrim water. (錯誤)
正確:The glass is abrim with water.
He was abrim by happiness. (錯誤)
正確:He was abrim with happiness.
1. 罐子裝滿蜂蜜。
2. 她的聲音充滿情感。
3. 街道上擠滿人群。
1. The bowl is abrim with milk.
2. 讀作[əˈbrɪm](重音在第二音節)
3. She was abrim with joy.