顧老師英語課堂
基本釋義:在開花狀態的;盛開的
詞源:源自古英語"on blōwan"(在開花中)
描述植物處於開花階段
形容事物處於繁榮或活躍狀態
詩歌中描繪自然景象
"ablow"是較為文學化的詞彙,主要出現在詩歌、文學作品和正式描述中。日常口語中使用頻率較低。
The garden is ablow with roses.
In May, the hills are ablow.
Her artistic talent was ablow that summer.
花園裡盛開著玫瑰。
五月時,山丘上繁花似錦。
那年夏天她的藝術天賦蓬勃發展。
呃-布婁(輕讀"呃")
呃-布婁(輕讀"呃")
描述開花狀態
表示開滿某種花
強調全面開花
The tree is ablow the wind. (錯誤)
正確:The tree is ablow (in bloom).
She was ablow with anger. (錯誤)
正確:She was ablaze with anger.
1. 山谷裡開滿了野花。
2. 四月時,櫻花樹盛開。
3. 旅行後她的想像力蓬勃發展。
1. The tree is ablow (in bloom).
2. 讀作[əˈbloʊ](首音節弱讀)
3. He was ablaze with excitement.