Hong Kong English 的特色與用法

顧老師英語課堂

Hong Kong English

/ˌhɒŋ ˈkɒŋ ˈɪŋɡlɪʃ/
專有名詞 語言變體

基本釋義:香港地區使用的英語變體,融合英式英語與粵語特徵

形成背景:1842-1997年英國殖民統治的語言遺產

📚 核心特徵

語音特點

受粵語音系影響的發音模式

Hong Kong English often lacks final consonants.
香港英語常省略詞尾輔音。
語音學

詞彙特色

大量粵語借詞和本地化表達

"Shroff" means cashier in Hong Kong English.
香港英語中"shroff"指收銀員。
詞彙學

語法結構

受中文語序影響的句式

Hong Kong English may omit articles.
香港英語常省略冠詞。
語法學

"Hong Kong English"是英語的區域變體,具有獨特的語言特徵。雖非官方語言,但在法律、商業和教育領域廣泛使用。

🔄 用法對比

標準英語例句

I will go to the hospital tomorrow.

Please add some sugar.

She is older than me.

香港英語常見表達

I will enter hospital tomorrow.

Please put some sugar.

She is bigger than me.

🔊 發音指南

英式發音

/ˌhɒŋ ˈkɒŋ ˈɪŋɡlɪʃ/

杭-康-英-格-利-許

港式發音

/ˌhɔːŋ ˈkɔːŋ ˈɪŋlɪʃ/

杭-康-英-利-許

發音要點:

常見發音特徵

  • "think"發成/tɪŋk/
  • "very"發成/wɛli/
  • "three"發成/tli/

🎯 常見詞彙

粵語借詞

直接音譯的日常用語

dim sum
點心
飲食

殖民遺留詞

行政司法專用術語

taipan
大班(洋行經理)
歷史

本地化表達

獨特語義的英語詞

sandwich class
夾心階層
社會

語法特點

冠詞省略: Go to hospital (而非go to the hospital)
動詞簡化: He go to school everyday

⚠️ 注意事項

正式場合建議:

I already eat. (非正式)

正式表達:I have already eaten.

This is my friend house. (非正式)

正式表達:This is my friend's house.

✍️ 隨堂練習

翻譯練習

1. Hong Kong English has unique vocabulary.
2. Many Hong Kong English words come from Cantonese.
3. The pronunciation of Hong Kong English is influenced by Cantonese phonology.

1. 香港英語有獨特的詞彙。

2. 許多香港英語詞彙源自粵語。

3. 香港英語的發音受粵語音系影響。

發音練習

跟讀以下香港英語特徵發音:

think [tɪŋk]
very [wɛli]
three [tli]

改錯練習

將香港英語表達轉換為標準英語:

1. I go to hospital yesterday.
2. She more tall than me.
3. Please put your name here.

1. I went to the hospital yesterday.

2. She is taller than me.

3. Please write your name here.