顧老師英語課堂
基本釋義:臉紅的;因害羞或尷尬而臉紅的
詞源:源自中古英語,由"a-"(處於...狀態)和"blush"(臉紅)組成
描述因害羞而臉紅的狀態
表示臉紅地做某事
詩歌或文學中描寫害羞狀態
"ablush"是較為文學化的詞彙,日常對話中使用頻率較低,但在文學作品和詩歌中常見,能生動描繪害羞或尷尬的情境。
Her cheeks were ablush with shyness.
He stood ablush when praised.
The bride was ablush at the compliment.
她因害羞而臉紅。
他被表揚時臉紅地站著。
新娘聽到讚美時羞紅了臉。
呃-布拉什(輕讀"呃")
呃-布拉什(輕讀"呃")
描述臉紅狀態
表示臉紅地站立或坐著
說明臉紅原因
She was ablush because of the cold. (錯誤)
正確:She was flushed because of the cold.
He looked ablush with anger. (錯誤)
正確:He looked ablush with shyness.
1. 當他對她說話時,女孩臉紅了。
2. 聽到意外的讚美,她羞紅了臉。
3. 年輕人在偶像面前臉紅地站著。
1. 讀作[əˈblʌʃ](重音在第二音節)
2. He was flushed because of the heat.
3. She looked ablush with shyness.