顧老師英語課堂
基本釋義:窘迫地,不好意思地,難為情地
詞源:源自中古英語"abash",意為使窘迫
表示因尷尬或害羞而表現出的狀態
描述因不自在而表現出的行為方式
指在社交場合中因尷尬而產生的反應
"abashedly"常用於描述因尷尬、害羞或不好意思而產生的行為或表情,語氣比"shyly"更強烈,表示更明顯的窘迫感。
He abashedly apologized for his mistake.
She smiled abashedly when praised.
They looked abashedly at each other.
他難為情地為自己的錯誤道歉。
受到表揚時,她不好意思地笑了。
他們窘迫地互相看著對方。
呃-巴-施-德-利(重讀"巴")
呃-巴-施-德-利(重讀"巴")
修飾行為動詞
描述表情
表示承認時的狀態
He spoke abashedly with confidence. (錯誤)
正確:He spoke abashedly without confidence.
She accepted the award abashedly and proudly. (錯誤)
正確:She accepted the award abashedly and humbly.
1. 他難為情地承認自己錯了。
2. 她窘迫地看著自己的鞋子。
3. 他們對自己的錯誤不好意思地笑了。
1. She accepted the compliment abashedly and humbly.
2. 讀作[əˈbæʃɪdli](重音在第二音節)
3. He spoke abashedly without confidence.