顧老師英語課堂
基本釋義:楔子;塞塊;用楔子固定
詞源:源自古法語"choque"(木塊)
防止物體移動的楔形裝置
用楔子固定物體
表示完全充滿
"chock"主要用於機械、航海領域,口語中常用"chock-full"表示"滿滿的"。注意與"chalk"(粉筆)發音區別。
The aircraft chocks were removed.
Please chock the trailer wheels.
The store is chock-full of bargains.
飛機的輪擋被移除了。
請用楔子固定拖車輪胎。
商店裡擠滿了特價商品。
戳-克(短促)
查-克("a"音拉長)
輪擋
塞滿
滿滿的
Use a chalk to secure the plane. (錯誤)
正確:Use a chock to secure the plane.
The box was chock of toys. (錯誤)
正確:The box was chock-full of toys.
1. 機械師在輪胎後面放了輪擋。
2. 卸貨前記得用楔子固定拖車。
3. 她的演講充滿了有趣的事實。
1. Use a chock to block the door.
2. 讀作/tʃɒk/(英式)或/tʃɑːk/(美式)
3. The room was chock-full of people.