雅虎翻译到底靠不靠谱?

雅虎翻译使用指南 - 老司机带路
字数: 2,800字 领域: 工具评测/翻译技巧 更新时间: 2023-12-15
原文 (English)

Yahoo! Babel Fish was one of the earliest free online machine translation services, launched in 1997 and discontinued in 2012.

The current Yahoo! Translate service is powered by Microsoft Translator, providing translations between dozens of languages.

Key features include:

1. Webpage translation function

2. Basic text translation

3. Limited document translation support

4. No advanced features like glossary customization

译文 (中文)

雅虎翻译这玩意儿最早叫"巴比鱼翻译",1997年就上线了,算是机器翻译界的老前辈了,不过2012年就停更了。

现在这个雅虎翻译其实就是微软翻译的马甲,能翻译几十种语言,但您可别指望它能整出什么花儿来。

主要功能就这几点:

1. 网页翻译功能(凑合用)

2. 基础文本翻译(日常简单句子还行)

3. 文档翻译支持有限(复杂格式容易乱码)

4. 没有术语库定制这些高级功能(专业翻译别指望)

个人使用建议:要是就查个菜谱、看个旅游攻略啥的还行,正经商务文件可千万别用它,翻出来的东西能笑掉大牙!