顾老师英语课堂
基本释义:1. 精神支柱 2. 绿洲乐队经典歌曲 3. 想象中的保护墙
词源:源自1968年电影《Wonderwall》,后被绿洲乐队用作歌曲名
指给予情感支持的人或事物
英国绿洲乐队(Oasis)1995年发行的代表作
想象中的保护屏障或逃避现实的象征
"wonderwall"在现代英语中主要作为文化符号使用,既指代具体歌曲,也衍生出比喻意义。日常交流中多用于表达情感依赖。
This song is my wonderwall.
Everyone knows the lyrics to Wonderwall.
She became his emotional wonderwall.
这首歌是我的精神寄托。
人人都知道《Wonderwall》的歌词。
她成了他情感的支柱。
旺-德-沃尔(重读"旺")
旺-德-沃尔(重读"旺")
表达情感依赖
指演奏歌曲
比喻心理防线
Wonderwall is a person's name. (错误)
正确:Wonderwall is a metaphorical concept/song title.
读作/ˈwɒndəwæl/ (错误)
正确:读作/ˈwʌndərwɔːl/
1. 这首歌是我的精神支柱。
2. 你能用吉他弹《Wonderwall》吗?
3. 艰难时期每个人都需要一个情感寄托。
1. 读作/ˈwʌndərwɔːl/
2. wonderwall是比喻性的概念
3. Play Wonderwall for me(歌曲名需大写)