顾老师英语课堂
基本释义:指在学习或使用过程中保持英语原貌不翻译
常见场景:学术论文、专业术语、品牌名称等
在中文文本中直接使用英文原词
双语并用的表达方式
中英混用的语言习惯
"保留英文"是常见的语言处理方式,特别适用于专业术语、品牌名称等没有准确中文对应词的情况。
We retain the English term for accuracy.
The document keeps the original English phrases.
It's better to leave it in English.
我们保留英文术语以保证准确性
这份文件保留了英文原句
最好保留英文不翻译
专业领域的用法
表达建议的用法
描述语言习惯
保留英文等于不学中文 (错误)
正确:保留英文是特定场景的语言策略
所有英文都应该保留不译 (错误)
正确:应根据上下文决定是否保留英文
1. 教授保留了英文术语
2. 我们决定保留英文品牌名称
3. 这篇论文保留了英文原文引用
1. 保留英文
2. 保留英文
3. 保留英文
1. 保留英文是语言策略
2. 根据需要决定是否保留英文
3. 保留英文是特定情况的选择