顾老师英语课堂
基本释义:私生子;混蛋;杂种
词源:源自古法语"bastard",意为"私生子"
指非婚生子女
表示愤怒或轻蔑
表示困难或不愉快的事物
"bastard"是强烈的情感表达词,正式场合应避免使用。在英式英语中有时也用于朋友间的调侃。
He's a complete bastard to his employees.
The king had several bastard children.
This lock is a real bastard to open.
他对员工完全是个混蛋。
国王有几个私生子。
这把锁真难开。
巴-斯-特德(重读"巴")
巴-斯-特德(重读"巴")
小混蛋(常指小孩)
幸运的家伙(调侃)
私生子
He's a bastard son. (不自然)
正确:He's a bastard. 或 He's an illegitimate son.
This is a bastard problem. (错误)
正确:This is a bastard of a problem.
1. 那个混蛋偷了我的钱包。
2. 他是国王的私生子。
3. 今天真是糟糕透顶!
1. She's an illegitimate child. (bastard通常指男性)
2. 读作[ˈbæstərd](重音在第一音节)
3. This is a bastard of a difficult problem.