rolling in the deep 的用法和解析

顾老师英语课堂

rolling in the deep

/ˈroʊlɪŋ ɪn ðə diːp/
习语 歌词表达

基本释义:在深渊中翻滚(比喻情感上的剧烈挣扎)

词源:源自阿黛尔同名歌曲,结合了"rolling"(翻滚)和"the deep"(深渊)的隐喻

📚 核心含义

情感挣扎

形容深陷痛苦情感的漩涡

Rolling in the deep describes emotional turmoil.
在深渊中翻滚描述情感上的剧烈波动。
心理学

爱情创伤

特指失恋后的痛苦状态

After the breakup, she was rolling in the deep.
分手后,她深陷痛苦深渊
情感表达

内心冲突

表达强烈的内心矛盾

His mind was rolling in the deep of confusion.
他的思绪在困惑的深渊中翻滚
文学修辞

"rolling in the deep"作为习语因阿黛尔的歌曲而流行,现多用于描述强烈的情感体验,特别是与爱情相关的痛苦和挣扎。

🔄 用法对比

英语例句

We could have had it all rolling in the deep.

Her heart is rolling in the deep after the betrayal.

The lyrics describe someone rolling in the deep of despair.

中文翻译

我们本可以拥有一切却坠入深渊

遭遇背叛后,她的心在痛苦中沉沦

歌词描述了一个人在绝望深渊中挣扎

🔊 发音指南

英式发音

/ˈrəʊlɪŋ ɪn ðə diːp/

柔-灵-因-则-迪普

美式发音

/ˈroʊlɪŋ ɪn ðə diːp/

肉-灵-因-则-迪普

发音要点:

常见发音错误

  • 将"rolling"读成"raw-ling"(应为"roh-ling")
  • 忽略"the"的发音
  • "deep"读成/dɪp/(应为/diːp/)

🎯 常见搭配

heart + rolling in the deep

描述心痛状态

My heart is rolling in the deep.
我的心在痛苦中沉沦
情感表达

left + rolling in the deep

描述被抛弃后的状态

He left me rolling in the deep.
他让我陷入痛苦的深渊
分手场景

mind + rolling in the deep

表达思想混乱

Her mind was rolling in the deep of thoughts.
她的思绪在纷乱的深渊中翻滚
心理描写

语法注意

进行时: be rolling in the deep
完成时: have been rolling in the deep

⚠️ 易混淆点

不要混淆:

Rolling in the deep means swimming deeply. (错误)

正确:Rolling in the deep is a metaphor for emotional struggle.

It describes physical movement underwater. (错误)

正确:It describes psychological or emotional states.

✍️ 随堂练习

翻译练习

1. After the argument, I was rolling in the deep.
2. The song describes love rolling in the deep.
3. She's been rolling in the deep since the divorce.

1. 争吵后,我陷入了情感低谷

2. 这首歌描述了在痛苦深渊中挣扎的爱情。

3. 离婚后,她一直沉浸在痛苦中

造句练习

用"rolling in the deep"造句:

• 描述失恋后的感受
• 描述内心的矛盾
• 描述被背叛的感觉

改错练习

找出并改正错误:

1. He enjoys rolling in the deep while swimming.
2. Rolling in the deep means making a lot of money.
3. The phrase refers to deep sea fishing.

1. He was rolling in the deep after the breakup.

2. Rolling in the deep describes emotional pain.

3. The phrase refers to emotional states.