English translation is not just about converting words from one language to another, it's about conveying the true meaning and cultural nuances.
When translating idioms like "It's raining cats and dogs", a literal translation would be confusing. The correct way is to find an equivalent Chinese idiom like "倾盆大雨".
Common challenges in English-Chinese translation include:
1. Cultural references and jokes
2. Technical and specialized terminology
3. Maintaining the original tone and style