商务英语翻译网
基本释义:规范公司组织和行为的基本法律文件
其他表述:Company Charter / Corporate Bylaws
中英文名称对照翻译
金额与币种翻译规范
业务范围英文表述
公司章程翻译需保持法律文件的严谨性,专业术语必须准确,句式结构应当完整,避免口语化表达。
The term of operation shall be 20 years.
Shareholders' meetings shall be convened annually.
The Board of Directors consists of 5 members.
公司经营期限为20年
股东大会应当每年召开一次
董事会由5名董事组成
Legal Representative
shall (法律强制语气)
中英文对照完整版
特殊条款专项翻译
证券法规合规版本
直接使用模板不作修改 (错误)
正确:根据公司实际情况调整条款
仅提供英文版本 (错误)
正确:保持中英文版本法律效力一致
1. Executive Director
2. Supervisor
3. Amendment to Articles of Association
1. 采用并列排版或对照表格
2. 涉外使用需公证认证
3. 经电子签名后具有同等效力
1. 以中文版本为准,应在章程中明确
2. 需经公证+外交部认证+使领馆认证
3. 可能导致条款解释争议或合同无效