顾老师专业翻译
基本释义:对照原稿检查并改正排版或录入错误的工作
词源:源自古代"校雠"(核对书籍),现代发展为专业出版工序
出版物印刷前的最后质量把关环节
发现并修正文字错误的专业工作
确保文本准确性的系统性工作
"校对"不同于编辑工作,主要关注文字准确性而非内容质量。在出版流程中通常安排在编辑之后、印刷之前。
Editing: 内容修改和优化
Proofreading: 文字错误检查
Typesetting: 排版设计
编辑: 内容层面的修改
校对: 文字层面的检查
排版: 版式设计工作
初校→二校→三校→通读
电子校对→软件辅助→人工复核
将文本分成小段逐段检查
不同校对员交叉检查
从后向前阅读文本
校对就是简单找错别字 (片面)
实际:还包括格式、标点、术语统一等全面检查
软件可以完全替代人工校对 (错误)
事实:软件只能辅助,最终仍需专业校对员把关
1. 北京是中国的首都(删除重复字)
2. 2023年GDP增长5.2%(句号改为小数点)
3. 新冠肺炎疫情(使用规范中文表述)
"出版业⟨质⟩⟨量⟩标准要求..."(调换顺序)
《现代汉语词典》(第7版)于2020年9月出版。它收录了70 000余条词目,包括新词语、新义项和新用法。