顾老师英语课堂
基本释义:中国古装宫廷剧,2011年首播
英文译名:Empresses in the Palace
Empresses in the Palace
The Legend of Zhen Huan
突出宫廷女性斗争
"Empresses in the Palace"这个译名更注重传达剧集的核心主题而非字面意思,是典型的文化适应翻译策略。
Empresses in the Palace (官方译名)
The Legend of Zhen Huan (直译名)
Palace of Desire (早期译名)
后宫甄嬛传
甄嬛传
甄嬛传
注意"Huan"发音为/hwɑːn/
注意"zheng"发音/dʒʌŋ/
臣妾参见皇上
贱人就是矫情
本宫
Concubine Zhen(错误格式)
正确:Consort Zhen (妃嫔称号格式)
Your Highness(错误尊称)
正确:Your Majesty (对皇帝的正确尊称)
1. His Majesty arrives!
2. This concubine is wronged!
3. In the imperial harem, there has never been true sisterly affection.
Zhen Huan, daughter of Zhen Yuandao the Vice Minister of the Court of Judicial Review. She first entered the palace as a Second Attendant, later promoted to Noble Consort Xi and then Imperial Noble Consort Xi.
1. Imperial selection of concubines
2. Empress's seal
3. Red punishment (a form of corporal punishment)