商务合同翻译案例

中英双语合同翻译 - 专业解析
字数: 3,200字 领域: 商务/法律 完成时间: 2023-12-15
原文 (English)

CONFIDENTIALITY AGREEMENT

This Agreement is made and entered into as of [Date] by and between [Party A], with its principal office at [Address], and [Party B], with its principal office at [Address].

1. Definition of Confidential Information: For purposes of this Agreement, "Confidential Information" shall mean any data or information that is proprietary to the Disclosing Party.

2. Obligations: The Receiving Party agrees to maintain the Confidential Information in strict confidence and not to disclose such information to any third party.

3. Term: This Agreement shall remain in effect for a period of three (3) years from the Effective Date.

译文 (中文)

保密协议

本协议由[甲方](注册地址:[地址])与[乙方](注册地址:[地址])于[日期]共同订立。

1. 保密信息的定义:本协议所称"保密信息"指披露方专有的任何数据或信息。

2. 义务:接收方同意对保密信息严格保密,不得向任何第三方披露该等信息。

3. 期限:本协议自生效日起三年(3)内持续有效。

专业提示:商务合同翻译必须确保法律术语准确无误,我们团队配备专业法律翻译顾问,确保每份合同翻译都经得起推敲。