商务合同翻译要点解析

商务合同翻译 - 专业团队把关
字数: 2,800字 领域: 法律/商务 完成时间: 2025-8-15
原文 (English)

Confidentiality Agreement between ABC Corporation (hereinafter referred to as "Disclosing Party") and XYZ Ltd. (hereinafter referred to as "Receiving Party").

1. Definition of Confidential Information: For purposes of this Agreement, "Confidential Information" means any data or information that is proprietary to the Disclosing Party.

2. Non-Disclosure Obligation: The Receiving Party agrees not to disclose any Confidential Information to any third party without prior written consent.

3. Term: This Agreement shall remain in effect for a period of five (5) years from the Effective Date.

译文 (中文)

保密协议由ABC公司(以下简称"披露方")与XYZ有限公司(以下简称"接收方")共同订立。

1. 保密信息的定义:本协议所称"保密信息"指披露方所有的任何专有数据或信息。

2. 保密义务:接收方同意未经事先书面许可,不得向任何第三方披露保密信息。

3. 协议期限:本协议自生效日起五年内持续有效。

专业提示:商务合同翻译必须严格遵循"信、达、雅"原则,特别是法律术语必须准确无误。咱华苑的翻译老师都是法律背景出身,保证给您整得妥妥的!