日语学习网
基本释义:日语中表示歉意或打扰时的常用表达
常见说法:すみません、ごめんなさい、申し訳ありません等
最常用的道歉表达,适用于日常轻微过失或引起注意
较随意的道歉,多用于朋友家人之间
正式场合的郑重道歉,商务场景常用
日语道歉用语根据场合和对象不同有严格区分,使用不当可能造成失礼。正式场合务必使用敬语表达。
すみません、道を教えてください。
ごめん、約束を忘れちゃった。
申し訳ございません、こちらのミスです。
不好意思,请问路怎么走。
抱歉,我忘记约定了。
十分抱歉,这是我们的失误。
su-mi-ma-sen(四音节)
sui-ma-sen(口语常见)
日常小错误的道歉
礼貌地打断或询问
商务场合的郑重致歉
对上司说"ごめんなさい" (错误)
正确:对上司应说"申し訳ございません"
正式邮件写"すいません" (错误)
正确:正式场合必须写"すみません"
1. すみません、通らせていただけますか?
2. ごめんなさい、遅刻しました。
3. 申し訳ございません、ご迷惑をおかけしました。
1. 对客户应说"申し訳ございません"
2. 正确发音应为"su-mi-ma-sen"(四音节)
3. 正式场合必须用"すみません"