顾老师英语课堂
基本释义:表示永远不变心,通常用于爱情誓言
文化背景:源自西方婚礼誓言"Till death do us part"
西方婚礼常用表达
表达忠贞不渝的爱情
表示永不改变的决心
"至死不渝"在英文中有多种表达方式,根据使用场景和语气强度选择最合适的翻译。
I promise to love you till death do us part.
Her devotion to him was unwavering until death.
This friendship will last to the grave.
我承诺爱你至死不渝。
她对他的忠诚至死不渝。
这份友谊将至死不渝。
提欧-得斯-度-阿斯-帕特
提欧-得斯-度-厄斯-帕尔特
西方婚礼标准誓言
浪漫承诺表达
文学作品中使用
To death do us part (错误)
正确:Till death do us part
Until death depart us (错误)
正确:Until death parts us
1. Their love vow is till death do us part.
2. This friendship will last to the grave.
3. I promise to love you until my dying day.
1. Till death do us part
2. Until death parts us
3. Till death do us part