商务文件翻译就得找靠谱的

迎风翻译 - 专业团队给您整得明明白白
字数: 1,200字 领域: 商务/法律 完成时间: 2025-8-15
原文 (English)

Business Contract between ABC Corporation and XYZ Ltd. for the supply of industrial equipment.

This Agreement is made and entered into as of [Date], by and between ABC Corporation, a company incorporated under the laws of [Country], with its principal office at [Address] ("Party A"), and XYZ Ltd., a company incorporated under the laws of [Country], with its principal office at [Address] ("Party B").

1. Definitions: "Products" means the industrial equipment described in Exhibit A.

2. Delivery: Party B shall deliver the Products to Party A's designated location within 30 days after receipt of purchase order.

译文 (中文)

ABC公司与XYZ有限公司关于工业设备供应的商务合同

本协议由根据[国家]法律成立、主要营业地址位于[地址]的ABC公司("甲方"),与根据[国家]法律成立、主要营业地址位于[地址]的XYZ有限公司("乙方")于[日期]共同订立。

1. 定义:"产品"指附件A中描述的工业设备。

2. 交货:乙方应在收到采购订单后30天内将产品运送至甲方指定地点。

专业提示:商务合同翻译必须准确传达法律效力,我们团队有10年法律翻译经验,保证每个术语都翻译得倍儿地道!