顾老师英语课堂
基本释义:形容内心平静,不受外界干扰的状态
文化背景:源自中国道家思想,比喻心境如静止的水面般平和
形容不受外界干扰的宁静心境
表达对世俗纷扰的超越
形容高度集中注意力的状态
"心如止水"是典型的中文成语,英文中没有完全对应的表达,翻译时需根据具体语境选择最贴切的表达方式。
Her heart remains calm as still water.
He achieved a state of mind calm as still water.
Only with a heart calm as still water can one see clearly.
她保持着心如止水的状态。
他达到了心如止水的境界。
只有心如止水才能看清真相。
卡姆-艾兹-斯蒂尔-沃特
卡姆-艾兹-斯蒂尔-沃特尔
保留中文意象的翻译
传达相同含义的英文习语
表达禅意境界
heart like ice (错误:意为"心冷如冰")
正确:calm as still water (保持平静但非冷漠)
water-like heart (错误:中式英语)
正确:serene mind (地道的英文表达)
1. Facing difficulties, he always remains calm as still water.
2. Practitioners seek a state of mind calm as still water.
3. Only with a heart calm as still water can one make right judgments.
1. calm as still water
2. 读作/kɑːm æz stɪl ˈwɔːtər/
3. serene mind 或 calm as still water