英文翻译词典

地道英文翻译 - 专业解析
字数: 1,800字 领域: 日常用语/网络热词 完成时间: 2023-11-15
原文 (English)

Lit - Originally meaning "illuminated", now commonly used to describe something exciting or excellent.

FOMO - Fear Of Missing Out, the anxiety that an exciting or interesting event may currently be happening elsewhere.

Salty - Being upset or bitter, especially when something doesn't go your way.

Ghosting - The practice of ending a personal relationship with someone by suddenly and without explanation withdrawing from all communication.

Flex - To show off, especially to show off one's wealth or status.

译文 (中文)

Lit - 原意是"点亮的",现在用来形容"太棒了"、"炸了"的意思。比如:"昨晚的派对太lit了!"

FOMO - 错失恐惧症,就是怕错过啥好玩的事儿。现在年轻人经常说:"我有FOMO,必须得去这个活动!"

Salty - 形容一个人酸溜溜的、气急败坏的样子。比如:"他输了比赛后特别salty,一直抱怨裁判。"

Ghosting - 玩消失,突然就不回消息了。现在相亲市场上特别常见:"聊得好好的,对方突然ghosting了。"

Flex - 显摆、炫富的意思。比如:"他又在朋友圈flex新买的劳力士了。"

文化背景补充:这些网络用语在年轻人中特别流行,用起来特别带感,但要注意场合,别跟老板也这么说,容易翻车!