《有你的快乐》英文版歌词解析

顾老师英语课堂

The Happiness of Having You

/ðə ˈhæpinəs əv ˈhævɪŋ juː/
王若琳演唱 英文改编版

歌曲背景:改编自中文经典情歌,由爵士歌手王若琳重新演绎的英文版本

发行时间:2014年收录于《午夜剧院》专辑

📝 中英歌词对照

主歌部分

I don't know why the sun shines bright
不知为何阳光如此灿烂

When you're not here it's always night
你不在时总是长夜漫漫

副歌部分

The happiness of having you
有你的快乐

Makes all my dreams come true
让我美梦成真

桥段部分

Like stars that dance in midnight blue
如繁星在夜空中起舞

My heart keeps beating just for you
我的心只为你跳动

英文版歌词保留了原曲的浪漫意境,通过更直接的西方表达方式传递情感,使用大量自然意象增强画面感。

🎼 完整歌词

英文歌词

I don't know why the birds still sing
When you're away from me my spring
The happiness of having you
Colors my world in rainbow hue

Like morning dew on petals fair
Your love is always everywhere
The happiness of having you
Makes all my dreams come true

中文翻译

不知为何鸟儿仍在歌唱
当你离开我的春天
有你的快乐
为我的世界染上彩虹色彩

如花瓣上的晨露
你的爱无处不在
有你的快乐
让我美梦成真

📖 重点词汇解析

hue
/hjuː/

n. 色彩,色调

dew
/djuː/

n. 露水

歌词修辞手法:

地道表达

  • "my spring" = 我的春天(指代美好时光)
  • "rainbow hue" = 彩虹般的色彩(形容丰富多彩)
  • "petals fair" = 美丽的花瓣(诗歌用语)

❤️ 情感表达分析

甜蜜感

通过自然意象传递

Colors my world in rainbow hue
用彩虹色彩描绘世界
视觉意象

思念感

对比手法表现

When you're away from me my spring
你离开后我的春天不再
季节隐喻

幸福感

直接抒情表达

Makes all my dreams come true
让所有梦想成真
情感升华

演唱技巧

气声运用: "you"尾音轻柔处理
节奏把握: 副歌部分适当拖拍

🎧 推荐版本

最佳欣赏版本:

《午夜剧院》专辑版 - 爵士钢琴编曲

Live at Legacy Taipei 现场版 - 即兴发挥更丰富

2018年重新录制版 - 声音更加成熟

🎤 跟唱练习

发音练习

重点练习连读:

• The happiness of having you [əvˈhævɪŋ]
• Colors my world in rainbow hue [ɪnˈreɪnbəʊ]
• Your love is always everywhere [ˈɔːlweɪzˈevriweə]

填空练习

补全英文歌词:

1. I don't know why the ______ still sing
2. Your love is ______ everywhere
3. Like ______ dew on petals fair

1. birds

2. always

3. morning

翻译练习

翻译以下句子:

1. 你不在时总是长夜漫漫
2. 如繁星在夜空中起舞
3. 我的心只为你跳动

1. When you're not here it's always night

2. Like stars that dance in midnight blue

3. My heart keeps beating just for you