顾老师音乐课堂
基本释义:20世纪最具影响力的英文流行歌曲
特点:旋律优美、歌词深刻、传唱度广
1965年发行,史上翻唱次数最多的歌曲
电影《泰坦尼克号》主题曲
1977年格莱美年度唱片
这些经典歌曲不仅是音乐作品,更是时代的文化符号,反映了不同时期的社会思潮和情感表达。
And I will always love you (Whitney Houston)
Imagine all the people living life in peace (John Lennon)
Like a bridge over troubled water I will lay me down (Simon & Garfunkel)
而我将会永远爱你(惠特尼·休斯顿)
想象所有人都在和平中生活(约翰·列侬)
如跨越浊水的桥梁,我将安然躺下(西蒙和加芬克尔)
辅音+元音自然连接
虚词轻读
保持原意同时符合中文表达
处理中西文化差异
翻译兼顾歌唱性
直译导致意义不明 (错误)
正确:在准确基础上进行艺术加工
过度归化失去原味 (错误)
正确:保持原作文化特色
1. 嘿,朱迪,别把事情搞砸
2. 我看到多么美妙的世界
3. 我打电话只想说我爱你
1. 披头士乐队(The Beatles)
2. 《泰坦尼克号》(Titanic)
3. 《Love Me Tender》