生死相依 的用法和含义

汉语成语词典

生死相依

shēng sǐ xiāng yī
成语 褒义词

基本释义:形容关系极其密切,生死与共

词源:出自《后汉书·耿弇传》

📚 核心含义

情感层面

形容人与人之间深厚的情感纽带

这对夫妻生死相依,患难与共。
This couple shared life and death together, through thick and thin.
情感表达

关系层面

形容不可分割的紧密关系

军民生死相依,共克时艰。
The army and people are inseparable, overcoming difficulties together.
关系描述

精神层面

表达坚定的承诺和誓言

我们生死相依,永不分离。
We pledge to stay together through life and death.
精神誓言

"生死相依"是表达深厚情感和坚定关系的高级成语,多用于正式场合或文学作品中,日常口语中使用较少。

🔄 用法对比

中文例句

这对恋人生死相依,不离不弃。

战友们生死相依的情谊令人感动。

他们立下生死相依的誓言。

英文翻译

These lovers pledged to stay together through life and death.

The unbreakable bond between comrades is touching.

They made a solemn vow to share life and death.

📖 出处典故

成语"生死相依"最早见于《后汉书·耿弇传》:"弇与步骑数千人,生死相依。"

典故背景:东汉时期,耿弇将军率领数千骑兵与敌军作战,将士们同生共死,体现了深厚的战友情谊。

演变过程:

  • 最初用于描述军队中生死与共的关系
  • 唐宋时期扩展到形容夫妻情深
  • 明清时期成为表达坚定承诺的常用成语

文学引用

元代关汉卿《拜月亭》:"我和他生死相依,谁想今日分离。"

清代曹雪芹《红楼梦》:"你我生死相依,何必说这些见外的话。"

🎯 常见搭配

誓言类

表达坚定的承诺

生死相依的誓言
a solemn pledge of undying loyalty
承诺表达

关系类

描述亲密关系

生死相依的伴侣
life-and-death companions
关系描述

情感类

表达深厚情感

生死相依的情谊
unbreakable friendship
情感表达

语法注意

常用结构: 主语+生死相依
修饰对象: 多用于人与人之间的关系

⚠️ 使用禁忌

不宜使用的情况:

描述普通朋友关系 (程度过重)

用于商业合作关系 (语境不符)

形容人与物的关系 (搭配不当)

✍️ 随堂练习

填空练习

1. 这对夫妻______,共同走过了60年风风雨雨。
2. 战士们______的情谊是用鲜血凝结的。
3. 他们在神前立下______的誓言。

1. 生死相依

2. 生死相依

3. 生死相依

造句练习

用"生死相依"造句:

1. (描述夫妻关系)
2. (描述战友情谊)
3. (表达坚定承诺)

1. 老两口生死相依,携手走过了金婚岁月。

2. 战场上结下的生死相依的战友情,终生难忘。

3. 我向你保证,此生必定生死相依,永不背叛。

辨析练习

比较下列近义词的差异:

1. 生死相依 vs 形影不离
2. 生死相依 vs 同生共死
3. 生死相依 vs 不离不弃

1. 生死相依强调精神层面的深度连结,形影不离侧重物理距离的接近

2. 生死相依描述长期关系状态,同生共死多指具体情境下的共同选择

3. 生死相依包含生死层面的承诺,不离不弃侧重不放弃的坚持