词汇解析:分外
📚 基本释义
1. 表示程度超出一般(副词)
今天的阳光分外明媚。
The sunshine is exceptionally bright today.
The sunshine is exceptionally bright today.
2. 本分以外的(形容词)
他从不计较分外的工作。
He never minds doing extra work.
He never minds doing extra work.
💡 顾老师提示:"分外"作副词时强调程度超出寻常,作形容词时指职责范围之外的事物。注意区分两种词性的不同用法。
🔍 近义词解析
1. 格外 - 强调超出平常程度
雨后的空气格外清新。
The air is particularly fresh after the rain.
The air is particularly fresh after the rain.
2. 特别 - 强调与众不同
今天的会议特别重要。
Today's meeting is especially important.
Today's meeting is especially important.
3. 非常 - 程度很高,通用性最强
这个消息非常令人振奋。
This news is extremely exciting.
This news is extremely exciting.
4. 十分 - 书面语,表示程度充分
他对结果十分满意。
He is fully satisfied with the result.
He is fully satisfied with the result.
使用区别:
- "分外"多用于书面语,带有文学色彩
- "格外"强调对比平常的突出
- "特别"侧重与众不同
- "非常"使用范围最广
- "十分"多用于正式场合
🎯 用法总结
1. 作副词:分外 + 形容词/心理动词
中秋的月亮分外圆。
The Mid-Autumn moon is unusually round.
The Mid-Autumn moon is unusually round.
2. 作形容词:分外的 + 名词
这是分外的要求。
This is an additional request.
This is an additional request.
3. 固定搭配:
- 分外妖娆(形容景色特别美丽)
- 分外眼红(形容极度嫉妒)
- 分外之事(指职责以外的事情)
语法注意:
- 作副词时不能修饰动词(✖️分外喜欢 → ✔️非常喜欢)
- 作形容词时多用于否定句或疑问句
- 不能用于比较级(✖️更加分外 → ✔️更加特别)
📝 随堂练习
1. 近义词替换:
"他显得分外高兴" → 可以替换为:他显得格外/特别/非常高兴
2. 病句修改:
原句:这个任务分外需要认真(错误:"分外"不能修饰动词)
修改:这个任务特别需要认真
3. 填空选择:
春节的气氛(分外/非常/特别)热闹。
答案:三者皆可,根据语境选择