顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

成语解析:狼吞虎咽的近义词

📚 英语近义词

1. devour [dɪˈvaʊər] - 贪婪地吃

He devoured the steak in three minutes.
他三分钟就狼吞虎咽地吃完了牛排。

2. gobble [ˈɡɒbəl] - 快速大口吃

The kids gobbled up their pancakes.
孩子们狼吞虎咽地吃掉了煎饼。

3. wolf down [wʊlf daʊn] - 像狼一样快速吃

She wolfed down her lunch and ran back to work.
狼吞虎咽地吃完午饭就跑回去工作了。

4. scarf down [skɑːrf daʊn] - 快速吞咽

He scarfed down two burgers before the meeting.
他在会议前狼吞虎咽地吃了两个汉堡。

💡 顾老师提示:"devour"语气最强烈,常带贪婪意味;"gobble"多形容发出声音的快速吃法;"wolf down"最形象生动;"scarf down"偏口语化。

🔊 发音指导

devour:/dɪˈvaʊər/ [dɪˈvaʊər]

gobble:/ˈɡɒbəl/ [ˈɡɒbəl]

发音要点:

  • "devour"重音在第二音节,结尾"our"发[ər]音
  • "gobble"的"bb"要发清晰的爆破音
  • "wolf down"中"wolf"的"l"要发音清晰
  • "scarf"的"ar"发长音[ɑːr]

中文谐音参考:

devour:迪-沃儿(重读"沃")

gobble:高-波(重读"高")

💡 顾老师纠音:常见发音错误:

  • 把"devour"读成"de-vour"(正确:[dɪˈvaʊər])
  • 忽略"gobble"中的双"b"爆破音
  • 把"wolf"读成"woof"(正确:[wʊlf])

🎯 用法对比

1. 适用对象差异

devour可用于食物/书籍(如:She devoured the novel in one night.)
其他三个词通常只用于食物

2. 语体差异

devour较正式,gobble/wolf down/scarf down更口语化
正式写作中建议用devour或eat ravenously

3. 形象差异

gobble原指火鸡叫声,wolf down突出像狼一样,scarf down强调速度

语法注意:

  • wolf down/scarf down是短语动词,宾语可放在中间(wolf it down)
  • devour/gobble是及物动词,直接接宾语
  • gobble up也可表示"吞并"(商业用语)

📝 随堂练习

1. 朗读并翻译:

"The hungry boy wolfed down three bowls of rice."

2. 听录音跟读:

devour:[dɪˈvaʊər] → The lion devoured its prey.

gobble:[ˈɡɒbəl] → Don't gobble your food!

3. 改错:找出使用不当的词

原句:He gobbled the report in an hour.(错误:gobble不适用于非食物)

正确:He devoured the report in an hour.