词汇解析:全力以赴的反义词
📚 中文意思
1. 懈怠(lackadaisical)
His lackadaisical attitude toward work is problematic.
他对工作懈怠的态度很有问题。
他对工作懈怠的态度很有问题。
2. 敷衍(perfunctory)
She gave a perfunctory glance at the report.
她敷衍地看了一眼报告。
她敷衍地看了一眼报告。
3. 马虎(sloppy)
The sloppy work needs to be redone.
这份马虎的工作需要重做。
这份马虎的工作需要重做。
4. 半途而废(half-hearted)
His half-hearted attempt failed miserably.
他半途而废的尝试惨遭失败。
他半途而废的尝试惨遭失败。
💡 顾老师提示:这些反义词都表示"不尽力"的状态,但程度和侧重点不同:"lackadaisical"强调懒散,"perfunctory"强调敷衍了事,"sloppy"强调粗心,"half-hearted"强调不坚持。
🔊 发音指导
lackadaisical:/ˌlækəˈdeɪzɪkəl/ [拉-卡-戴-zi-考]
perfunctory:/pəˈfʌŋktəri/ [珀-方克-特瑞]
发音要点:
- "lackadaisical":注意第二个音节重读,结尾"ical"发/ɪkəl/
- "perfunctory":重音在第二个音节"funk","per"发轻音
- "sloppy":双"p"要爆破明显,结尾"y"发短/i/音
- "half-hearted":注意"half"的/l/音和"hearted"的连读
中文谐音参考:
lackadaisical:拉卡戴zi考
perfunctory:珀方克特瑞
💡 顾老师纠音:常见发音错误:
- 错误1:把"lackadaisical"读成"lack-a-daisy"(正确:[ˌlækəˈdeɪzɪkəl])
- 错误2:"perfunctory"的重音位置错误(应在"funk")
- 错误3:"sloppy"读成"slow-py"(正确双p爆破)
🎯 用法总结
1. 描述工作态度
His perfunctory approach to the project disappointed everyone.
他对项目敷衍的态度让所有人失望。
他对项目敷衍的态度让所有人失望。
2. 批评工作质量
This sloppy report is full of errors.
这份马虎的报告错误百出。
这份马虎的报告错误百出。
3. 表达不投入
She made a half-hearted promise to help.
她半心半意地承诺帮忙。
她半心半意地承诺帮忙。
语法注意:
- "lackadaisical"和"perfunctory"都是形容词,可直接修饰名词
- "sloppy"比较级:sloppier,最高级:sloppiest
- "half-hearted"是复合形容词,注意连字符使用
📝 随堂练习
1. 朗读并翻译:
"The lackadaisical student barely passed the exam."
2. 听录音跟读:
[ˌlækəˈdeɪzɪkəl] → His lackadaisical manner is annoying.
[pəˈfʌŋktəri] → She gave a perfunctory smile.
3. 改错:找出发音错误
学生读:[ˈlækədaɪzɪkəl](错误:重音位置)
正确:[ˌlækəˈdeɪzɪkəl]