顾老师英语课堂
基本释义:德拉姆(西班牙古代重量单位);微量;一点点
词源:源自阿拉伯语 درهم (dirham),通过西班牙语演变而来
西班牙古代重量单位,约合1.79克
表示非常小的数量
古代西班牙货币单位
"adarme"在现代西班牙语中主要用作比喻,表示"微量"的意思。作为重量单位现已不常用。
Un adarme de oro.
No vale un adarme.
Medio adarme de sal.
一德拉姆黄金。
一文不值(字面:不值一德拉姆)。
半德拉姆盐。
阿-达-尔-梅
表示"一点也不"
表示"一点点"
表示"价值很小"
Un adarme es igual a un gramo. (错误)
正确:Un adarme equivale a 1,79 gramos.
Adarme es una palabra inglesa. (错误)
正确:Adarme es una palabra de origen árabe usada en español.
1. 我连一点糖都没有了。
2. 这枚戒指重两德拉姆。
3. 他的意见一文不值。
1. Un adarme equivale a 1,79 gramos.
2. 读作[aˈðaɾ.me](西班牙语发音)
3. Adarme es una palabra de origen árabe usada en español.