破例的反义词解析:常规与惯例
📚 中文意思
1. routine - 常规/例行
Daily routine is important for productivity.
每日常规对提高效率很重要。
每日常规对提高效率很重要。
2. convention - 惯例/常规
It's a business convention to exchange cards.
交换名片是商业惯例。
交换名片是商业惯例。
3. norm - 规范/标准
This behavior deviates from social norms.
这种行为偏离了社会规范。
这种行为偏离了社会规范。
4. regulation - 规章/条例
All employees must follow company regulations.
所有员工必须遵守公司规章。
所有员工必须遵守公司规章。
💡 顾老师提示:"routine"强调日常固定程序,"convention"侧重社会约定俗成,"norm"指普遍标准,"regulation"则是明文规定。
🔊 发音指导
routine 发音:/ruːˈtiːn/ [ruːˈtiːn]
convention 发音:/kənˈvenʃn/ [kənˈvenʃn]
发音要点:
- "routine":重音在第二个音节,注意"tiːn"发长音
- "convention":重音在第二个音节,"ven"发[vən]
- 注意"tion"结尾发[ʃn]音
- 美式发音中"convention"的"t"可能浊化为[d]
中文谐音参考:
routine:如-挺(重读"挺")
convention:肯-文-申(重读"文")
💡 顾老师纠音:常见发音错误:
- 把"routine"读成"肉婷"(正确:[ruːˈtiːn])
- "convention"重音放错位置(应在第二个音节)
- 忽略"tion"的[ʃn]发音,读成"申"而非"申恩"
🎯 用法总结
1. daily routine → 日常惯例
Morning exercise is part of my daily routine.
晨练是我日常惯例的一部分。
晨练是我日常惯例的一部分。
2. social convention → 社会惯例
Handshaking is a social convention.
握手是一种社会惯例。
握手是一种社会惯例。
3. break the routine → 打破常规
Sometimes we need to break the routine.
有时我们需要打破常规。
有时我们需要打破常规。
语法注意:
- "routine"可作形容词:routine check(常规检查)
- "convention"的形容词形式:conventional(常规的)
- "norm"常用复数形式:social norms(社会规范)
📝 随堂练习
1. 朗读并翻译:
"Following conventions makes communication easier."
2. 听录音跟读:
routine:[ruːˈtiːn] → My morning routine never changes.
convention:[kənˈvenʃn] → This goes against diplomatic conventions.
3. 改错:找出发音错误
学生读:[ˈkɒnvenʃn](错误:重音位置)
正确:[kənˈvenʃn]