顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

反义词解析:迷惑不解

📚 中文反义词

1. 清晰明了

After the teacher's explanation, the concept became crystal clear.
经过老师讲解后,这个概念变得清晰明了

2. 一目了然

The instructions are so well designed that everything is obvious at a glance.
说明书设计得很好,所有内容都一目了然

3. 豁然开朗

When he pointed out the key, I suddenly saw the light.
当他指出关键后,我豁然开朗

4. 心知肚明

Although he didn't say it directly, we all knew perfectly well what he meant.
虽然他没有直说,但我们都心知肚明

💡 顾老师提示:选择反义词时要考虑具体语境,"清晰明了"偏重理解程度,"豁然开朗"强调顿悟过程,"心知肚明"侧重默契理解。

🔊 英文对应表达

1. clear and understandable [klɪər ænd ˌʌndərˈstændəbl]

2. obvious at a glance [ˈɑːbviəs æt ə ɡlæns]

使用场景:

  • 学术解释后:Now it's all clear(现在都清楚了)
  • 恍然大悟时:It suddenly dawned on me(我突然明白了)
  • 默契理解:We're on the same page(我们达成共识)

经典例句:

The solution became crystal clear after the discussion.

讨论后解决方案变得一清二楚

💡 顾老师提示:英文中表达"明白"的常见短语:

  • make sense(讲得通)
  • click with someone(与某人达成理解)
  • see the light(恍然大悟)

🎯 用法对比

1. 清晰明了 vs 迷惑不解

The manual was confusing at first, but the video tutorial made everything clear.
说明书起初让人迷惑不解,但视频教程让一切变得清晰明了

2. 豁然开朗 vs 一头雾水

I was completely baffled by the math problem until the teacher gave a hint, then it all became clear.
我对这道数学题一头雾水,直到老师提示后才豁然开朗

3. 心知肚明 vs 莫名其妙

While others were puzzled by his behavior, I knew exactly what he was up to.
别人对他的行为感到莫名其妙时,我却心知肚明

语法注意:

  • 作谓语:问题变得清晰明了(The problem became clear)
  • 作状语:他清楚地解释了(He explained clearly)
  • 作补语:让一切显而易见(Make everything obvious)

📝 随堂练习

1. 填空练习:

经过专家分析,这个复杂的经济现象终于变得______。(豁然开朗/清晰明了)

2. 情景对话:

A: 你听懂老板刚才说的项目要求了吗?

B: 开始有点迷惑不解,但看了这份流程图后就一目了然了。

3. 翻译练习:

The evidence made the truth perfectly clear to everyone in the courtroom.

证据让法庭上的每个人都对真相心知肚明