词汇解析:严寒的反义词
📚 中文意思
1. 炎热(温度极端对立)
The antonym of "severe cold" is "scorching heat".
"严寒"的反义词是"炎热"。
"严寒"的反义词是"炎热"。
2. 温暖(舒适温度对立)
In weather forecast, "warm" is often used as the opposite of "freezing".
天气预报中,"温暖"常作为"严寒"的反义词。
天气预报中,"温暖"常作为"严寒"的反义词。
3. 温和(气候特征对立)
This region has mild winters, the opposite of frigid zones.
这个地区冬季"温和",与严寒地带相反。
这个地区冬季"温和",与严寒地带相反。
4. 酷暑(季节极端对立)
The sweltering summer contrasts sharply with the bitter winter.
"酷暑"与"严寒"形成鲜明对比。
"酷暑"与"严寒"形成鲜明对比。
💡 顾老师提示:选择反义词时要考虑具体语境,描述天气多用"炎热",描述体感多用"温暖",科学文献可能用"高温"作为反义。
🔊 英文表达
主要表达:/ˈɑːntənɪm/ [AN-tuh-nim] of "severe cold"
常见搭配:
- scorching heat(炙热)
- sweltering weather(闷热天气)
- mild temperature(温和气温)
- balmy climate(宜人气候)
语境示例:
• The antonym of "freezing" is "boiling" in temperature scale.
• "Frigid" and "torrid" are antonyms in meteorology.
💡 顾老师提示:注意这些表达的区别:
- "hot"(热)是"cold"(冷)的直接反义
- "warm"(温暖)侧重舒适温度
- "scorching"强调极端高温
🎯 用法总结
1. 科学语境 → 使用精确温度表述
The opposite of -20°C (严寒) could be +40°C (酷热).
零下20度的反义可能是零上40度。
零下20度的反义可能是零上40度。
2. 日常对话 → 使用相对表达
"This warm tea is so comforting after the bitter cold outside."
"在户外严寒后,这杯温暖的茶真舒服。"
"在户外严寒后,这杯温暖的茶真舒服。"
3. 文学描写 → 使用比喻手法
The land transformed from icy desolation to tropical abundance.
这片土地从严寒荒芜变为热带丰饶。
这片土地从严寒荒芜变为热带丰饶。
常见错误:
- 误将"潮湿"作为反义(实际是"干燥"的反义)
- 混淆"温暖"和"炎热"的程度差异
- 在科学写作中使用口语化表达
📝 随堂练习
1. 完成句子:
"After the _____ winter came the _____ spring." (严寒之后是_____的春天)
2. 选择最准确的反义表达:
语境:科学报告中的极端天气描述
A) warm B) scorching C) cozy
3. 翻译对比:
中文:"严寒与酷暑交替"
英文:"The alternation between _____ and _____"