近义词解析:爱抚
📚 近义词释义
1. 抚摸(表示轻柔接触)
She gently stroked the cat's fur.
她轻轻抚摸着猫咪的毛发。
她轻轻抚摸着猫咪的毛发。
2. 抚慰(带有安慰性质)
The mother caressed her crying child.
母亲抚慰着哭泣的孩子。
母亲抚慰着哭泣的孩子。
3. 抚弄(带有玩耍性质)
He fondled the puppy's ears playfully.
他顽皮地抚弄着小狗的耳朵。
他顽皮地抚弄着小狗的耳朵。
4. 抚摩(长时间轻柔接触)
The masseur rubbed my back with oil.
按摩师用油抚摩我的背部。
按摩师用油抚摩我的背部。
💡 顾老师提示:"爱抚"的核心意思是"通过触摸表达爱意",具体用哪个近义词要根据动作的力度、持续时间和情感色彩决定。
🔊 英文表达
主要表达:/kəˈres/ [caress]
其他表达:/ˈfɒndl/ [fondle]
用法区别:
- caress:温柔的爱抚(中性偏褒义)
- fondle:带有性暗示的抚摸(需注意语境)
- stroke:轻柔的抚摸动作
- pet:对动物的爱抚
场景示例:
对婴儿:gentle caress
对恋人:tender stroking
💡 顾老师提醒:使用这些词汇时要注意:
- fondle在正式场合慎用
- caress可以用于各种亲密关系
- stroke多用于描述具体动作
- pet专指对动物的爱抚
🎯 用法对比
1. 抚摸 vs 抚慰 → 前者强调动作,后者强调目的
She stroked his hair (动作) to comfort him (目的).
她抚摸他的头发来抚慰他。
她抚摸他的头发来抚慰他。
2. 抚弄 vs 抚摩 → 前者短暂随意,后者持续专注
He idly played with her fingers (随意) vs. She massaged his shoulders (专注).
他随意抚弄她的手指 vs 她专注地抚摩他的肩膀。
他随意抚弄她的手指 vs 她专注地抚摩他的肩膀。
3. 爱抚的适用对象
对孩子:maternal caress (母亲的爱抚)
对宠物:affectionate petting (充满爱意的抚摸)
对恋人:loving touch (爱的触碰)
文化差异:
- 西方:public display of affection更常见
- 东方:爱抚通常在私人场合
- 中东:同性间的爱抚更普遍
📝 随堂练习
1. 选择合适的词填空:
The grandmother ___ (caressed/fondled) the baby's cheeks gently.
2. 翻译句子:
"她温柔地抚摸着老照片"(使用最准确的近义词)
3. 改错:找出不恰当的使用
The teacher fondled the student's head. (不当:应改为patted)