近义词解析:情有独钟
📚 中文意思
1. 偏爱(表示特别喜爱)
She has a preference for classical music.
她对古典音乐情有独钟。
她对古典音乐情有独钟。
2. 钟爱(表示深爱)
He adores vintage cars.
他对古董车情有独钟。
他对古董车情有独钟。
3. 痴迷(表示极度喜爱)
I'm obsessed with collecting stamps.
我对集邮情有独钟。
我对集邮情有独钟。
4. 挚爱(表示最深的爱)
This is my beloved hometown.
这是我情有独钟的故乡。
这是我情有独钟的故乡。
💡 顾老师提示:"情有独钟"的核心意思是"特别偏爱",具体翻译要根据情感强度选择适当词汇。注意"偏爱"和"痴迷"的程度差异。
🔊 英语表达
常用表达:
- have a soft spot for
- be partial to
- be enamored with
- have a penchant for
用法要点:
- "have a soft spot for"语气最接近"情有独钟"
- "be partial to"略带主观偏好
- "be enamored with"表达更强烈的喜爱
- "have a penchant for"偏正式用法
例句对比:
1. I have a soft spot for stray cats. (情有独钟)
2. He's partial to Italian cuisine. (偏爱)
💡 顾老师提示:注意这些常见错误:
- 错误1:把"情有独钟"直译为"have special love"(不地道)
- 错误2:混淆"be fond of"和"be obsessed with"的程度差异
- 错误3:在正式场合过度使用"crazy about"
🎯 用法总结
1. 表达温和偏爱
I'm quite fond of this little café.
我对这家小咖啡馆情有独钟。
我对这家小咖啡馆情有独钟。
2. 表达强烈喜爱
She's passionate about ballet.
她对芭蕾情有独钟。
她对芭蕾情有独钟。
3. 表达长期偏爱
He has cherished this tradition for decades.
这个传统他情有独钟了几十年。
这个传统他情有独钟了几十年。
语境选择:
- 日常对话:fond of, like best
- 书面表达:have a predilection for
- 文学描写:be enamored with
📝 随堂练习
1. 翻译练习:
"他对古董表情有独钟。"
2. 近义词选择:
哪个词最适合替换"情有独钟":
A. 喜欢 B. 痴迷 C. 习惯 D. 了解
3. 改错:找出不地道的表达
学生译:I have special love for this book(不地道)
建议:I have a soft spot for this book