词语解析:诚恳的反义词
📚 主要反义词
1. 虚伪(hypocritical)
His apology sounded hypocritical.
他的道歉听起来虚伪做作。
他的道歉听起来虚伪做作。
2. 敷衍(perfunctory)
She gave a perfunctory response.
她给出了一个敷衍了事的回答。
她给出了一个敷衍了事的回答。
3. 欺诈(deceptive)
The advertisement was deceptive.
这则广告具有欺诈性。
这则广告具有欺诈性。
4. 虚假(insincere)
His compliments felt insincere.
他的赞美让人感觉不真诚。
他的赞美让人感觉不真诚。
💡 顾老师提示:"诚恳"的反义词根据语境有所不同,表达表面态度用"虚伪/敷衍",涉及欺骗用"欺诈",整体态度用"虚假/不真诚"。
🔊 发音指导
虚伪:/hɪˈpɒkrɪtɪk(ə)l/ [hɪˈpɒkrɪtɪk(ə)l]
敷衍:/pəˈfʌŋkt(ə)ri/ [pəˈfʌŋkt(ə)ri]
发音要点:
- "hypocritical"重音在第二个音节,注意"pocri"连读
- "perfunctory"重音在第二个音节,"func"发/fʌŋk/音
- "deceptive"重音在第二个音节,注意"cep"发音
- "insincere"重音在第三个音节,注意"sin"发音
中文谐音参考:
虚伪:黑-抛-克瑞-提-扣
敷衍:坡-方克-特瑞
💡 顾老师纠音:常见发音错误:
- 错误1:把"hypocritical"读成"海波克里提扣"(正确:[hɪˈpɒkrɪtɪk(ə)l])
- 错误2:"perfunctory"漏掉"n"音(正确应发/ŋ/音)
- 错误3:"deceptive"重音错放在第一个音节
🎯 用法对比
1. 虚伪 vs 敷衍 → 前者强调表里不一,后者强调草率应付
His hypocritical smile vs her perfunctory nod.
他虚伪的笑容 vs 她敷衍的点头。
他虚伪的笑容 vs 她敷衍的点头。
2. 欺诈 vs 虚假 → 前者有欺骗目的,后者仅指不真实
Deceptive practices vs insincere promises.
欺诈性的手段 vs 虚假的承诺。
欺诈性的手段 vs 虚假的承诺。
3. 正式场合 vs 日常用语
"Disingenuous"(正式) vs "Fake"(口语).
不诚恳的(正式) vs 假的(口语)。
不诚恳的(正式) vs 假的(口语)。
语法注意:
- 多数为形容词,可作表语或定语
- 名词形式:hypocrisy(虚伪)、deception(欺骗)
- 副词形式:hypocritically、perfunctorily
📝 随堂练习
1. 朗读并翻译:
"His perfunctory attitude revealed his insincerity."
2. 听录音跟读:
虚伪:[hɪˈpɒkrɪtɪk(ə)l] → Don't be hypocritical.
欺诈:[dɪˈseptɪv] → That's a deceptive claim.
3. 改错:找出使用不当的反义词
原句:She gave a hypocritical answer. (当意思是"草率"时)
更正:perfunctory answer