词语解析:心急如焚的反义词
📚 中文意思
1. 从容不迫(表示态度镇定)
He handled the crisis with calm composure.
他从容不迫地处理了这场危机。
他从容不迫地处理了这场危机。
2. 镇定自若(形容临危不乱)
The captain remained unflappable during the storm.
船长在暴风雨中依然镇定自若。
船长在暴风雨中依然镇定自若。
3. 泰然自若(表现自然不紧张)
She answered the difficult questions with perfect poise.
她泰然自若地回答了那些难题。
她泰然自若地回答了那些难题。
4. 气定神闲(形容心境平和)
The master sat in serene meditation.
大师气定神闲地坐着冥想。
大师气定神闲地坐着冥想。
💡 顾老师提示:"心急如焚"的反义词都强调"冷静镇定"的状态,具体使用要根据语境选择。注意"从容不迫"侧重行动节奏,"镇定自若"强调心理状态。
🔊 英语对应表达
1. composed/kəmˈpoʊzd/ [kəmˈpoʊzd]
2. unflappable/ʌnˈflæpəbəl/ [ʌnˈflæpəbəl]
3. poised/pɔɪzd/ [pɔɪzd]
使用场景:
- 紧急情况:remain calm(保持冷静)
- 日常状态:be at ease(轻松自在)
- 工作场合:level-headed(头脑冷静的)
- 正式场合:with equanimity(沉着地)
常用搭配:
保持镇定:keep one's cool
不慌不忙:take one's time
💡 顾老师提示:这些表达的区别:
- composed:暂时的镇定状态
- unflappable:天生的冷静性格
- poised:优雅从容的姿态
🎯 用法总结
1. 形容人物性格
She has an unflappable personality.
她有着镇定自若的性格。
她有着镇定自若的性格。
2. 描述行为表现
He walked away with perfect composure.
他从容不迫地离开了。
他从容不迫地离开了。
3. 表达心理状态
I remained calm under pressure.
我在压力下依然保持冷静。
我在压力下依然保持冷静。
语法注意:
- 形容词:calm/composed/poised
- 副词:calmly/composedly
- 名词:composure/equanimity
📝 随堂练习
1. 翻译练习:
"在紧急情况下,医生表现得镇定自若。"
2. 填空练习:
The diplomat remained ______ (镇定自若的) throughout the negotiation.
答案:composed/unflappable
3. 情景造句:
用"从容不迫"描述一个面试场景
示例:尽管问题很难,他还是从容不迫地一一作答。