词汇解析:趾高气扬的反义词
📚 中文意思
1. 谦虚(modest/humble)
She is modest about her achievements.
她对自己的成就很谦虚。
她对自己的成就很谦虚。
2. 低调(low-key)
He prefers a low-key lifestyle.
他更喜欢低调的生活方式。
他更喜欢低调的生活方式。
3. 谦逊(unassuming)
The professor is surprisingly unassuming.
这位教授出人意料地谦逊。
这位教授出人意料地谦逊。
4. 平易近人(approachable)
The manager is very approachable.
这位经理非常平易近人。
这位经理非常平易近人。
💡 顾老师提示:"趾高气扬"的反义词核心是"不张扬、不自大",具体翻译要根据语境选择。注意"modest"和"humble"的细微差别。
🔊 发音指导
谦虚:/ˈmɒdɪst/ [ˈmɒdɪst]
低调:/ˌləʊˈkiː/ [ˌləʊˈkiː]
发音要点:
- "modest"重音在第一个音节,类似"摩迪斯特"
- "low-key"两部分都要发音清晰,类似"楼-ki"
- "unassuming"重音在第三个音节:/ˌʌnəˈsjuːmɪŋ/
- "approachable"重音在第二个音节:/əˈprəʊtʃəbl/
中文谐音参考:
modest:摩-迪斯特
low-key:楼-ki
💡 顾老师纠音:常见发音错误:
- 错误1:把"modest"读成"模特"(正确:[ˈmɒdɪst])
- 错误2:忽略"low-key"中的连字符发音
- 错误3:把"unassuming"重音放错位置
🎯 用法总结
1. modest about + 名词 → 对...谦虚
She's modest about her success.
她对自己的成功很谦虚。
她对自己的成功很谦虚。
2. keep a low profile → 保持低调
The celebrity keeps a low profile.
这位名人保持低调。
这位名人保持低调。
3. down-to-earth → 脚踏实地的
Despite his wealth, he's very down-to-earth.
尽管富有,他非常脚踏实地。
尽管富有,他非常脚踏实地。
语法注意:
- "humble"可作动词:humble oneself 表示谦卑
- "unassuming"只能作形容词
- "approachable"常形容人的性格
📝 随堂练习
1. 朗读并翻译:
"The most humble people are often the most brilliant."
2. 听录音跟读:
modest:[ˈmɒdɪst] → He gave a modest reply.
low-key:[ˌləʊˈkiː] → We had a low-key celebration.
3. 改错:找出发音错误
学生读:[məʊˈdest](错误:重音位置和第一个音节发音)
正确:[ˈmɒdɪst]