顾老师英语课堂

专业解析英语词汇 | 发音+意思+用法一站式教学

词汇解析:随机应变的反义词

📚 中文意思

1. 墨守成规(形容固守旧规,不知变通)

He sticks to the old rules and never innovates.
墨守成规,从不创新。

2. 一成不变(形容完全不改变)

The company's policy remains unchanged for decades.
公司政策几十年来一成不变

3. 刻板固执(形容思想僵化,拒绝改变)

Her rigid thinking prevents her from adapting to new situations.
刻板固执的思维使她无法适应新情况。

4. 因循守旧(形容沿袭旧法,不求革新)

The school follows traditional teaching methods without improvement.
这所学校因循守旧,教学方法毫无改进。

💡 顾老师提示:"随机应变"的反义词都强调缺乏灵活性,具体使用要根据语境选择。注意"墨守成规"偏重遵守旧规,"一成不变"强调完全不改变。

🔊 英文表达

墨守成规:/stɪk tuː ðiː əʊld ruːlz/ stick to the old rules

一成不变:/riˈmeɪn ʌnˈtʃeɪndʒd/ remain unchanged

表达要点:

  • "stick to"表示坚持,常与"rules/methods"搭配
  • "rigid"形容思想或方法的僵化
  • "inflexible"强调缺乏灵活性
  • "follow conventions"表示遵循惯例

实用短语:

墨守成规的人:a stickler for rules

死板的方法:rigid methods

💡 顾老师提示:这些表达常出现在职场和学术场景中:

  • 商业报告:The management remains inflexible to market changes.
  • 学术批评:The research follows conventional approaches without innovation.
  • 日常交流:Don't be so rigid - learn to adapt!

🎯 用法总结

1. 形容人或组织 → 使用"be + 形容词"结构

The committee is too rigid in its decision-making.
委员会在决策上过于刻板

2. 形容方法或政策 → 使用"remain/stay + 形容词"

The teaching methods stay unchanged for years.
教学方法多年来保持不变

3. 批评缺乏创新 → 使用"fail to adapt/innovate"

The company fails to adapt to new market trends.
公司未能适应新的市场趋势。

语法注意:

  • 正式场合多用"adhere to conventions"
  • 口语中常用"set in one's ways"形容固执
  • 名词形式:inflexibility, rigidity

📝 随堂练习

1. 翻译句子:

"这位经理因循守旧,拒绝采用新技术。"

2. 选择适当表达填空:

The government's _____ policies caused public dissatisfaction. (rigid/unchangeable/conventional)

3. 改错:找出不地道的表达

学生写:He always does things by old ways.

改进:He always sticks to the old ways.