近义词解析:坦率的
📚 近义词解析
1. frank (adj.) - 坦率的,直率的
让我坦率地告诉你。
中性词,强调诚实直接但不含冒犯
2. candid (adj.) - 坦白的,直言不讳的
她对提案发表了坦白的意见。
常指在正式场合或敏感话题中的坦诚
3. outspoken (adj.) - 直言不讳的
他以在政治问题上直言不讳而闻名。
强调公开表达不同意见的勇气
4. blunt (adj.) - 直截了当的
直截了当地说,你的工作不够好。
可能带有不委婉、生硬的意味
💡 顾老师提示:这些词的区别在于:
- frank - 中性,日常交流
- candid - 正式场合的坦诚
- outspoken - 公开表达不同意见
- blunt - 可能显得生硬
🔊 发音指导
frank /fræŋk/ [fræŋk]
注意"a"发/æ/音,类似"弗兰克"
candid /ˈkændɪd/ [ˈkæn-dɪd]
重音在第一个音节,类似"坎迪德"
outspoken /aʊtˈspoʊkən/ [aʊt-ˈspoʊ-kən]
注意"out"和"spoken"的连读
blunt /blʌnt/ [blʌnt]
"u"发/ʌ/音,类似"布兰特"
💡 顾老师纠音:常见错误:
- 把frank读成/frɑːnk/(正确:/fræŋk/)
- 忽略candid的第二个d发音
- 把outspoken重音放错位置(正确在spoken)
🎯 用法总结
1. 正式场合 → 优先使用candid
CEO坦率地接受了关于公司挑战的采访。
2. 日常交流 → 使用frank
坦率地说,我不喜欢这个设计。
3. 表达不同意见 → 使用outspoken
她一直对性别平等问题直言不讳。
4. 直接但可能生硬 → 使用blunt
他直截了当的方式有时会冒犯别人。
📝 随堂练习
1. 选择合适的词填空:
The journalist asked for a ______ (frank/candid) response from the politician.
My boss is too ______ (blunt/outspoken) - he never considers people's feelings.
2. 翻译句子:
她以坦率著称,从不怕说出自己的想法。(使用outspoken)
3. 改错:找出使用不当的词
原句:Let me be blunt - I think your idea is wonderful. (应使用frank)