成语解析:日新月异的反义词
📚 中文意思
1. 一成不变
His teaching methods remain unchanged for decades.
他的教学方法几十年来一成不变。
他的教学方法几十年来一成不变。
2. 停滞不前
The company's development has been at a standstill.
这家公司的发展停滞不前。
这家公司的发展停滞不前。
3. 固步自封
They refuse to accept new ideas and stick to old ways.
他们拒绝接受新思想,固步自封。
他们拒绝接受新思想,固步自封。
4. 墨守成规
The manager always follows the rules rigidly.
这位经理总是墨守成规。
这位经理总是墨守成规。
💡 顾老师提示:"日新月异"的反义词都含有"不变"或"不发展"的意思,但侧重点不同:"一成不变"强调完全没有变化,"停滞不前"强调发展受阻,"固步自封"强调拒绝进步。
🔊 英文对应表达
1. 一成不变:unchanging /ʌnˈtʃeɪndʒɪŋ/
2. 停滞不前:stagnant /ˈstæɡnənt/
3. 固步自封:hidebound /ˈhaɪdbaʊnd/
4. 墨守成规:stick-in-the-mud /ˈstɪkɪnðəˌmʌd/
用法区别:
- "unchanging"是中性词,描述客观事实
- "stagnant"多用于经济、发展等宏观领域
- "hidebound"带有贬义,指思想保守
- "stick-in-the-mud"是俚语,口语化表达
例句对比:
日新月异:Technology is advancing rapidly.
反义表达:Technology remains unchanged for years.
💡 顾老师提示:英语中表达"不变"的概念还有:
- static /ˈstætɪk/ 静态的
- immutable /ɪˈmjuːtəbl/ 不可改变的
- fossilized /ˈfɒsəlaɪzd/ 僵化的
🎯 用法总结
1. 描述客观状态 → 使用"unchanging/static"
The landscape here is unchanging.
这里的风景一成不变。
这里的风景一成不变。
2. 批评保守态度 → 使用"hidebound/conservative"
His hidebound views hinder progress.
他固步自封的观点阻碍进步。
他固步自封的观点阻碍进步。
3. 形容发展受阻 → 使用"stagnant/standstill"
The project has come to a standstill.
这个项目停滞不前。
这个项目停滞不前。
语法注意:
- "unchanging"是形容词,直接修饰名词
- "stagnant"多与抽象名词搭配
- "hidebound"通常修饰人或观点
📝 随堂练习
1. 翻译句子:
"这个传统几百年来一直保持不变。"
2. 选择恰当的反义词:
日新月异的科技 → ________ 的技术 (A. advanced B. stagnant C. innovative)
3. 改错:找出不恰当的表达
原句:The river is hidebound. (错误:hidebound不能形容河流)
正确:The river is stagnant.