词语解析:得意洋洋的反义词
📚 中文意思
1. 垂头丧气(情绪低落的状态)
After losing the game, he walked away crestfallen.
比赛失败后,他垂头丧气地离开了。
比赛失败后,他垂头丧气地离开了。
2. 灰心丧气(失去信心的状态)
She felt dejected after receiving the rejection letter.
收到拒信后,她感到灰心丧气。
收到拒信后,她感到灰心丧气。
3. 黯然失色(光彩消失的状态)
His achievements paled in comparison to hers.
他的成就与她相比黯然失色。
他的成就与她相比黯然失色。
4. 闷闷不乐(持续不高兴的状态)
He's been downcast ever since the incident.
自从那件事后,他一直闷闷不乐。
自从那件事后,他一直闷闷不乐。
💡 顾老师提示:"得意洋洋"的反义词核心是"情绪低落",具体翻译要根据语境选择。注意区分程度差异:"垂头丧气">"灰心丧气">"闷闷不乐"。
🔊 英文表达
1. crestfallen/ˈkrɛstˌfɔːlən/ [ˈkrɛstˌfɔːlən]
2. dejected/dɪˈdʒɛktɪd/ [dɪˈdʒɛktɪd]
3. downcast/ˈdaʊnkɑːst/ [ˈdaʊnkɑːst]
使用要点:
- "crestfallen":极度失望导致的情绪低落
- "dejected":因挫折导致的沮丧状态
- "downcast":持续的低落情绪
- "dispirited":失去精神活力的状态
程度对比:
crestfallen > dejected > downcast > dispirited
💡 顾老师提示:这些表达常犯的使用错误:
- 错误1:将"crestfallen"用于轻微不高兴(应使用"disappointed")
- 错误2:混淆"dejected"和"depressed"(后者是临床抑郁症)
- 错误3:忽略"downcast"的持续性特征
🎯 用法总结
1. 形容比赛/竞争失败后 → 多用crestfallen
The team was crestfallen after the last-minute defeat.
球队在最后一分钟失利后垂头丧气。
球队在最后一分钟失利后垂头丧气。
2. 形容工作/学业受挫 → 多用dejected
She looked dejected when her proposal was rejected.
提案被拒时,她看起来灰心丧气。
提案被拒时,她看起来灰心丧气。
3. 形容长期情绪低落 → 多用downcast
He's been downcast since losing his job.
失业后他一直闷闷不乐。
失业后他一直闷闷不乐。
语法注意:
- 均可作表语或定语:a dejected look / He looks dejected
- 程度副词使用:utterly crestfallen / slightly dejected
- 介词搭配:dejected about/at something
📝 随堂练习
1. 选择恰当的反义词:
After winning the championship, the ____ team left the field.
A) triumphant B) crestfallen C) elated
A) triumphant B) crestfallen C) elated
2. 翻译练习:
得知考试不及格的消息后,小明一整天都闷闷不乐。
3. 改错:找出使用不当的表达
原句:She was crestfallen because her coffee was a little cold.(错误:程度不匹配)
建议:She was disappointed because her coffee was a little cold.