词语解析:猝不及防的反义词
📚 中文意思
1. 有备无患(表示事先准备充分)
We've prepared emergency supplies, just in case.
我们已经准备了应急物资,有备无患。
我们已经准备了应急物资,有备无患。
2. 未雨绸缪(提前做好准备)
It's wise to repair the roof before the rainy season.
在雨季前修理屋顶是未雨绸缪的做法。
在雨季前修理屋顶是未雨绸缪的做法。
3. 防患未然(预防问题发生)
Regular health check-ups can prevent serious illnesses.
定期体检可以防患未然。
定期体检可以防患未然。
4. 胸有成竹(做事前已有充分准备)
She entered the exam room with full preparation.
她胸有成竹地走进考场。
她胸有成竹地走进考场。
💡 顾老师提示:"猝不及防"的反义词都强调"事先准备"的概念,但侧重点不同:"有备无患"强调准备的价值,"未雨绸缪"强调提前行动,"防患未然"强调预防措施。
🔊 英文对应表达
有备无患:/prɪˈpeəd/ [prepared]
未雨绸缪:/prɪˈemptɪv/ [preemptive]
用法对比:
- "prepared"(准备就绪)对应"有备无患"
- "preemptive"(先发制人的)对应"未雨绸缪"
- "preventive"(预防性的)对应"防患未然"
- "well-planned"(计划周详的)对应"胸有成竹"
实用短语:
Better safe than sorry(安全总比后悔好)
A stitch in time saves nine(及时处理事半功倍)
💡 顾老师提示:这些英文表达虽然不能完全对应中文成语,但在不同语境中可以表达相似概念:
- 会议准备:We're fully prepared for the meeting(我们有备无患)
- 健康管理:Preventive healthcare is important(防患未然的医疗很重要)
- 商业策略:They took preemptive measures(他们采取了未雨绸缪的措施)
🎯 用法总结
1. 有备无患 → 强调准备充分
Bring an umbrella just in case.
带把伞有备无患。
带把伞有备无患。
2. 未雨绸缪 → 强调提前行动
We installed the flood barriers early.
我们提前安装了防洪屏障,未雨绸缪。
我们提前安装了防洪屏障,未雨绸缪。
3. 防患未然 → 强调预防措施
Vaccination prevents diseases.
疫苗接种可以防患未然。
疫苗接种可以防患未然。
语法注意:
- 作谓语:我们已未雨绸缪(We've taken preemptive measures)
- 作定语:有备无患的态度(a prepared attitude)
- 作状语:胸有成竹地回答(answer with confidence)
📝 随堂练习
1. 翻译句子:
"An ounce of prevention is worth a pound of cure."(预防胜于治疗)
2. 情境造句:
用"有备无患"描述旅行准备
用"未雨绸缪"描述商业决策
3. 对比分析:
"有备无患"和"防患未然"的异同
"未雨绸缪"和"胸有成竹"的使用场景