成语解析:胸有成竹的反义词
📚 中文意思
1. 毫无准备
He went into the meeting completely unprepared.
他毫无准备地参加了会议。
他毫无准备地参加了会议。
2. 心中无数
I have no idea how to solve this problem.
我对如何解决这个问题心中无数。
我对如何解决这个问题心中无数。
3. 不知所措
Faced with the sudden question, she was at a loss.
面对突如其来的问题,她不知所措。
面对突如其来的问题,她不知所措。
4. 毫无头绪
I'm completely clueless about where to start.
我对从何开始毫无头绪。
我对从何开始毫无头绪。
💡 顾老师提示:"胸有成竹"的反义词都表示缺乏准备或计划的状态,具体使用要根据语境选择最贴切的表达。
🔊 英语表达
1. unprepared/ˌʌnprɪˈpeəd/ [ˌʌnprɪˈpeəd]
2. at a loss/æt ə ˈlɒs/ [æt ə ˈlɒs]
3. have no clue/hæv nəʊ ˈkluː/ [hæv nəʊ ˈkluː]
用法要点:
- "unprepared"强调没有事先准备
- "at a loss"强调困惑、不知如何应对
- "have no clue"强调完全不了解情况
中文对应表达:
毫无准备 → unprepared
不知所措 → at a loss
毫无头绪 → have no clue
💡 顾老师提示:这些表达在使用时要注意:
- "at a loss"常接"what to do"或"how to"结构
- "have no clue"是口语化表达,正式场合慎用
- "unprepared"可以接"for"表示对某事无准备
🎯 用法总结
1. be unprepared for + 名词 → 对...毫无准备
She was completely unprepared for the interview.
她对这次面试毫无准备。
她对这次面试毫无准备。
2. be at a loss + 不定式 → 不知如何...
He was at a loss how to explain the situation.
他不知如何解释这个情况。
他不知如何解释这个情况。
3. have no idea about + 名词 → 对...毫无概念
I have no idea about the project details.
我对项目细节毫无概念。
我对项目细节毫无概念。
语法注意:
- "at a loss"是固定搭配,不能去掉"a"
- "have no clue"比"have no idea"更口语化
- "unprepared"可以作表语或定语
📝 随堂练习
1. 翻译练习:
"面对突如其来的考试,学生们都毫无准备。"
2. 填空练习:
When asked about the plan, he was completely ______ (毫无头绪).
She was ______ a loss what to say (不知所措).
3. 改错:找出用法错误
错误:I'm at loss how to proceed.
正确:I'm at a loss how to proceed.