成语解析:花团锦簇
📚 中文意思
1. 形容五彩缤纷、繁盛艳丽的景象
春日里,公园里花团锦簇,游人如织。
In spring, the park is a profusion of flowers with many visitors.
In spring, the park is a profusion of flowers with many visitors.
2. 比喻文章辞藻华丽
这篇文章写得花团锦簇,却缺乏实质内容。
This article is flowery in language but lacks substance.
This article is flowery in language but lacks substance.
3. 形容服饰华美
新娘穿着花团锦簇的礼服,美丽动人。
The bride wore gorgeous attire and looked stunning.
The bride wore gorgeous attire and looked stunning.
💡 顾老师提示:"花团锦簇"的核心意象是"繁花似锦",既可形容自然景观,也可用于比喻文采或服饰。使用时要注意语境是否恰当。
🔊 发音指导
拼音:huā tuán jǐn cù [花 团 锦 簇]
发音要点:
- "花":第一声,发音清晰
- "团":第二声,阳平调
- "锦":第三声,上声调
- "簇":第四声,去声调
- 整体节奏:2-2-3-4
易错点:
1. "锦"容易读成jīn(正确:jǐn)
2. "簇"容易读成zú(正确:cù)
💡 顾老师纠音:常见发音错误:
- 错误1:读成"花团金簇"(正确:[jǐn])
- 错误2:四字连读过快(应保持2-2节奏)
- 错误3:"簇"声母读错(应是c不是z)
🎯 用法总结
1. 作谓语 → 直接描述景象
春天来了,校园里花团锦簇。
Spring has come, the campus is a blaze of color.
Spring has come, the campus is a blaze of color.
2. 作定语 → 修饰名词
花团锦簇的庭院吸引了许多游客。
The flower-bedecked courtyard attracted many visitors.
The flower-bedecked courtyard attracted many visitors.
3. 作补语 → 补充说明状态
宴会厅布置得花团锦簇。
The banquet hall was decorated with a profusion of flowers.
The banquet hall was decorated with a profusion of flowers.
语法注意:
- 多用于书面语
- 褒义色彩,不用于负面描写
- 常与"绿树成荫"等成语搭配使用
📝 随堂练习
1. 朗读并翻译:
"婚礼现场花团锦簇,喜气洋洋。"
2. 听录音跟读:
标准发音:[huā tuán jǐn cù] → 公园里花团锦簇
慢速发音:[huā...tuán...jǐn...cù] → 文章写得花团锦簇
3. 改错:找出发音错误
学生读:[huā tuán jīn zú](错误:"锦""簇"发音)
正确:[huā tuán jǐn cù]