顾老师汉语课堂

专业解析汉语成语 | 翻译+解释+用法一站式教学

成语解析:描写风景的成语

📚 成语解释

1. 山清水秀

The mountains are clear and the waters are beautiful.
形容山水风景优美

2. 鸟语花香

Birds sing and flowers give forth their fragrance.
形容春天美丽的自然景色

3. 湖光山色

The lake's shimmering water complements the mountain's scenery.
形容湖泊与山峦相映成趣的美景

4. 风和日丽

The wind is gentle and the sun is bright.
形容晴朗暖和的天气

💡 顾老师提示:描写风景的成语往往通过视觉、听觉、嗅觉等多感官描写,翻译时要注意保留意境美。

🔊 发音指导

标准发音:/shān qīng shuǐ xiù/ [山-清-水-秀]

声调标注:第一声-第一声-第三声-第四声

发音要点:

  • "山":舌尖抵下齿龈,平舌音
  • "清":送气清音,注意"q"的发音
  • "水":翘舌音,舌尖卷起
  • "秀":注意"x"的发音,类似英语"she"

发音练习:

山清水秀 → shān qīng shuǐ xiù

鸟语花香 → niǎo yǔ huā xiāng

💡 顾老师纠音:常见发音错误:

  • 错误1:"清"读成"qīn"(正确:qīng)
  • 错误2:"水"读成平舌音(应为翘舌音)
  • 错误3:"秀"的声调读错(应为第四声)

🎯 用法总结

1. 作定语 → 修饰名词

这是一个山清水秀的地方。
This is a place with clear mountains and beautiful waters.

2. 作谓语 → 描述景色

春天来了,到处鸟语花香。
Spring has come, everywhere is filled with birds' songs and flowers' fragrance.

3. 作宾语 → 表达感受

我喜欢这里的湖光山色。
I love the scenery of lakes and mountains here.

语法注意:

  • 多为四字成语,结构固定
  • 常使用对偶修辞(如山-水,鸟-花)
  • 翻译时可采用直译+意译结合

📝 随堂练习

1. 朗读并翻译:

"桂林山水甲天下"(著名风景描述)

2. 听录音跟读:

山清水秀 → shān qīng shuǐ xiù

风和日丽 → fēng hé rì lì

3. 改错:找出翻译错误

学生译:"湖光山色"译为"lake and mountain"(错误:缺少意境描写)

正确:"the shimmering lake and picturesque mountains"