成语解析:一筹莫展的反义词
📚 中文反义词
1. 胸有成竹
面对客户提问,他胸有成竹地展示了解决方案。
When facing client questions, he had well-thought-out plans to present the solution.
When facing client questions, he had well-thought-out plans to present the solution.
2. 得心应手
这位工程师处理技术问题得心应手。
The engineer handles technical problems with ease.
The engineer handles technical problems with ease.
3. 游刃有余
她在多个项目间游刃有余地切换。
She manages multiple projects with skill and ease.
She manages multiple projects with skill and ease.
4. 驾轻就熟
老师对教学内容早已驾轻就熟。
The teacher is thoroughly familiar with the teaching materials.
The teacher is thoroughly familiar with the teaching materials.
💡 顾老师提示:"一筹莫展"表示毫无办法,其反义词都表示"有能力、有准备地处理问题"。注意不同反义词的适用场景差异。
🌍 英文对应表达
1. have everything under control [hæv ˈɛvriθɪŋ ˈʌndər kənˈtroʊl]
2. be well-prepared [bi ˌwɛl prɪˈpɛrd]
使用场景:
- 商务场合:have a clear plan of action
- 学习场景:be on top of things
- 日常生活:know exactly what to do
- 紧急情况:have all the answers
经典例句:
Unlike his confused colleagues, John had the situation well in hand.
与其他困惑的同事不同,约翰对局势掌控自如。
💡 顾老师提示:英文表达要注意:
- 正式场合用"be fully equipped to handle"
- 口语可用"got it covered"
- 避免过度使用"perfect"等绝对化表达
🎯 用法对比
1. 胸有成竹 vs have a card up one's sleeve
谈判前他已胸有成竹。
He had a card up his sleeve before the negotiation.
He had a card up his sleeve before the negotiation.
2. 得心应手 vs in one's element
她在编程时得心应手。
She's in her element when programming.
She's in her element when programming.
3. 游刃有余 vs handle with aplomb
危机处理中他表现得游刃有余。
He handled the crisis with aplomb.
He handled the crisis with aplomb.
语法注意:
- 形容词形式:resourceful(足智多谋的)
- 动词短语:be equal to the task(能胜任)
- 名词表达:a master stroke(妙招)
📝 随堂练习
1. 翻译练习:
"面对突发状况,经验丰富的经理从容不迫地给出了解决方案。"
2. 情景造句:
用"游刃有余"描述:一位熟练的外科医生进行手术
用英文"in full command of"造句
3. 对比分析:
"胸有成竹"和"得心应手"在以下场景中的区别:
a) 考试准备 b) 即兴演讲 c) 突发事件处理